3)76.紫薇花与《四库全书》_假如被巫女缠住
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  附近的茑屋书店。

  结果一看,全是现代书籍,没什么意思。

  问了人,才知道买古书,要去一些旧书店。

  按照那人的指点,两人去了知恩寺,据说到了秋天,这里会举办一年一度的古本祭。

  到时候,种满青松的寺里,摆满书摊,遍地是古书、旧书、旧唱片、旧画集。

  松针从树上落下来,说不定会被夹进某本书里,一起被买书人带回去。

  “来的不是时候,只能一家店一家店地去逛了。”源清素叹气。

  “挺好啊。”神林御子说,“古本祭上,能拿出来卖的书,终究是一小部分,我们上门去店里找,能全部看一遍。”

  “有道理,不愧是神林小姐,冰雪聪明,想到常人想不到的事。”

  “我是聪明,反倒是你,现在赞美人的水平,一天不如一天。”

  “再多的赞美,也没办法表达你的美,和我水平高低没问题。”

  “这句还马马虎虎。”

  “总觉得您最近对赞美的态度,有点变了。”

  “没什么是永远的。”神林御子说了句很有哲理的话。

  “我对你的爱、对咒法的坚持、对书籍的喜爱,都是永远的。”源清素洋洋得意地说。

  两人来到知恩寺附近,进了一家叫的书店,里面全是一些旧书。

  “神林小姐,你瞧。”刚进门,源清素就从书架上拿一本大部头。

  神林御子一看,是井波陵一翻译的《红楼梦》。

  “这里面用的全是现代东瀛语,”源清素翻阅着,“译注也很详细,诗词的注解也十分周到。”

  他那一副点评的态度,惹来店主的视线。

  “你懂《红楼梦》?”店主问。

  最近京都大学的学生,都不读《红楼梦》,何止《红楼梦》,连本国的夏目漱石都不读了。

  “我没看过这版。”源清素说,“伊藤漱平、松枝茂夫、饭郎等人的版本,倒是都看过。”

  店主“哦”了一声,脸上有些佩服,问:“你觉得哪一版翻译的最好?”

  “当然是曹雪芹。”

  “曹雪芹?”店主楞了一下,“那不是原作者吗?你的意思是说,不如看原著?”

  “对。”

  “这个道理我自然明白,不过只论翻译,你觉得谁更好?”店主又问。

  源清素想了想:“源清素吧。”

  “源清素?”店主这次楞了好长时间,思考了好一会儿,“这个版本我倒是没看过,也没听说过。”

  “源清素可不得了。”源清素一脸严肃,“无书不读,博古通今,就你这儿的书,大概三四千本吧,我看都不用看,就知道他肯定都读过。”

  “哦——”店主一脸惊叹,“真想见见这个人。”

  “那,请问,”神林御子从书架上抽了一本,女大学生似的问,“源清素先生看过这本《画图百鬼夜行》吗?”

  “我瞧瞧。”源清素拿过,这是一个叫做鸟山石燕的画家画的。

  

  请收藏:https://m.fq44.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章